Remote Staff Remote Staff Remote Staff Remote Staff
  • Home
  • Jobs
  • Our Services
  • About Us
  • Blog
  • Podcast
  • Testimonials
  • FAQ
  • Sign Up
  • Log in
Remote Staff Remote Staff
  • Home
  • Jobs
  • Our Services
  • About Us
  • Blog
  • Podcast
  • Testimonials
  • FAQ
  • Sign Up
  • Log in
Aug 07

Ten Obscure Filipino Words for Common WFH Terms

  • August 7, 2020
  • Serena Estrella
  • No Comments
  • What's Trending

Filipinos are valued in the remote work industry not least because of their ability to speak English quite well. Unlike some of our Asian neighbors, we usually speak the language with a neutral accent. Growing up inundated with Western media and culture has also made it fairly easy for us to understand most foreign clients with very little trouble.

However, we certainly haven’t forgotten our own language. Every August, for instance, the country celebrates Buwan ng Wika (National Language Month).

Fun fact: It was President Fidel V. Ramos who signed the bill for this occasion into law back in 1997. Prior to that, we only celebrated for a week, from 13-19 August, in honor of President Manuel L. Quezon’s birthday on the latter. (Quezon’s moniker was Ama ng Wikang Pambansa, or “The Father of our National Language.”)

You probably know how to speak Tagalog, but did you know that a handful of common WFH terms have direct translations? Read on and find out what they are:

1. Andaran.

Ever wonder what your hard drive is called in Tagalog? Well, this is it.

2. Angkupan.

This means “adaptor,” apparently. Considering that “angkop” means “apt,” it is pretty appropriate.

3. Balang panlimbag.

Oh, gosh, there’s actually a Tagalog term for “ink cartridge.” I kid you not.

4. Bansag.

“Bansag” is a Tagalog term that means “to name” as a verb or “name” as a noun. In this case, it can mean “username.”

Hmm, I wonder what the Tagalog term for “password” is.

5. Buong-tabing.

Guess what this means? If you said “full screen,” you’d be right, smartypants.

6. Dagitab.

We’re used to referring to “electricity” as “kuryente,” which is correct. However, if you really want to push the boat out and go all Balagtas on people, you can use this term instead.

7. Pantablay.

We’ve established the Tagalog term for adaptor already, right? Well, here’s the one for “charger.”

8. Pang-ulong Hatinig.

Yes, there’s a Tagalog term for your headset too. This one’s quite a mouthful, but it’s pretty trippy, eh?

9. Pook-Sapot.

“Sapot” means “cobweb, so it makes perfect sense that “pook-sapot” means “website.”

10. Sulatroniko.

Now, this is a bit of a compound word. “Sulat” means “letter” and the “troniko” part is an abbreviation for “elektroniko” or “electronic.”

Put those two together, and you get a term for “electronic mail” or “e-mail.”

Whew! Next time, someone should work on a Tagalog troubleshooting guide for computers too, yeah? Now, that would be an impressive endeavor indeed.

Happy National Language Month!

Facebook Comments

Disclaimer: The above article was written according to the information available as of press time.
All opinions and beliefs expressed herein do not necessarily reflect those of Remote Staff's, its employees, subcontractors, clients, and affiliates.


  • Facebook
  • Twitter
  • Tumblr
  • Pinterest
  • LinkedIn
  • E-Mail

About The Author

Serena has been working remotely and writing content for the better part of the last decade. To date, she's written for Pepper.ph and Mabuhay Magazine, among others, and has churned out more than a thousand articles on everything from The Basics of Stock Market Investing to How to Make Milk Tea-Flavored Taho at home. Hermits, aspiring hermits, and non-hermits with interesting project propositions may email her at serena.estrella10@gmail.com.

Leave a reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

7 + 1 =

Recent Posts

  • 6 Reasons Why Employees Don’t Take Vacations
  • 5 Tips to Help You Adjust to Working in Different Time Zones
  • Here are 10 Small Saving Habits That Can Save You More Money.
  • 7 Ways to Spring Clean Your Cyber Clutter
  • 7 Spring Cleaning Tips for Your Remote Working Routine

Archives

  • February 2023
  • January 2023
  • December 2022
  • November 2022
  • October 2022
  • September 2022
  • August 2022
  • July 2022
  • June 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • October 2021
  • September 2021
  • August 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • May 2021
  • April 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • July 2020
  • June 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020

What's Trending

  • Want to Become in-demand in an Online ASP Job? Here’s How.
  • How to Register to SSS, PAGIBIG, and Philhealth as a Remote Worker
  • What’s the Best Computer Specs for Work-from-home and Remote Working?
  • Ultimate Guide: How to File Your Taxes as a Freelancer or Remote Worker in the Philippines
  • Got No Internet? Here are 5 Pocket Wifi Options You Can Use As Back-Up
  • Honesty is the Best Policy: Examples of Lying in Job Interviews and Why they’re a Bad Idea.
  • 45 High-Paying Online Jobs You Can Apply For to Earn at Home in the Philippines
  • Equality for All: Some of the Laws Concerning PWD Employment in the Philippines
  • Ultimate Guide: Comprehensive List of Benefits you can get from SSS as a Remote worker or Freelancer
  • Why You Need to Complete Your Remote Staff Profile (Plus a Step-by-Step Video On How to Do It)
  • Contact Us

    info@remotestaff.ph

    Office headquarters

    Remote Staff, Inc.
    Level 29 Joy Nostalg Centre
    17 ADB Avenue, Ortigas Centre
    Pasig City, 1600
    Philippines

    Links

    • Home
    • Blog
    • About Us
    • FAQ
    • Jobs
    • Privacy Policy
    • Fair Equitable Contracting Policy
    © Copyright Remote Staff - 2023